La parola di oggi è: capear

Sección Español-Italianocapear /kapeˈar/
A v.tr. [conjug. amar]1 (Taur.) aizzare il toro con la cappa2 (también fig.) (sortear) fronteggiare, fare fronte a: el barco capeaba el oleaje l’imbarcazione fronteggiava le onde; intentamos capear las consecuencias de la mala gestión anterior abbiamo cercato di fare fronte alle conseguenze della cattiva gestione precedente3 (fig.) (entretener con evasivas) tenere a bada: capear a los pelmazos tenere a bada i rompiscatole4 (fig., fam.) (eludir) aggirare, dribblare: intenta capear el problema de cualquier manera cerca in tutti i modi di aggirare il problema
   capear el temporal (fig., fam.) barcamenarsi
B v.intr.(Mar.) cappeggiare, navigare alla cappa.