La parola di oggi è: cita / citar

Sección Español-ItalianoDeclinacióncita /ˈθita/
s.f.1 (acción y efecto de citarse) appuntamento (m.): establezcamos una c. para la semana que viene fissiamo un appuntamento per la settimana prossima2 (mención textual) citazione: sus clases están llenas de citas de Virgilio le sue lezioni sono piene di citazioni di Virgilio
   darse cita darsi appuntamento: me he dado c. con Antonio para hablar del asunto mi sono dato appuntamento con Antonio per parlare della faccenda; (acudir) incontrarsi: el mundo de la moda se dio c. en Milán il mondo della moda si è incontrato a Milano.

Sección Español-ItalianoConjugacióncitar /θiˈtar/
A v.tr.1 (a una persona) dare (o fissare) un appuntamento: el profesor me ha citado en su despacho para mañana il professore mi ha dato un appuntamento nel suo ufficio per domani2 (Taur.) (provocar al toro para que acuda al lugar conveniente) provocare3 (repetir palabras de al.) citare: no me gustan los que citan a menudo a los clásicos para ostentar su erudición non mi piacciono quelli che citano continuamente i classici per ostentare la loro erudizione (Dr.) el juez lo va a c. para testimoniar il giudice lo citerà per testimoniare
B citarse v.pron.darsi appuntamento: una tarde al mes me cito con mis antiguas compañeras de clase para tomar un té un pomeriggio al mese le mie vecchie compagne di scuola ed io ci diamo appuntamento per un tè.