La parola di oggi è: cruz

cruz 🔋 /ˈkruθ/

s.f. [pl. cruces]
1

croce
en el pasado los condenados morían en la cruz in passato i condannati morivano in croce

(objeto, imagen, símbolo) señal de la cruz segno della croce; le regaló una cruz de plata gli ha regalato una croce d’argento; marca las casillas con una cruz segna le caselle con una croce; es analfabeta y firma con una cruz è analfabeta e firma con una croce; hacerse la señal de la cruz farsi il segno della croce

fig. (sufrimiento) no te aguanto más, eres mi cruz non ti sopporto più, sei la mia croce; ¡ay, qué cruz! ahi, che croce!; cada uno lleva su cruz ognuno ha la sua croce

Heráld. cruz anclada croce ancorata

2

(de moneda) croce, rovescio (m.)
¿cara o cruz? testa o croce?

3

Zool. garrese (m.)
la cruz del caballo il garrese del cavallo

cruz ansada Hist. croce ansata

cruz axial Miner. croce assiale

cruz celta Heráld. croce celtica

cruz de Alcántara Heráld. croce di Alcantara

cruz de avellana Heráld. croce avellana

cruz de Calatrava Heráld. croce di Calatrava

cruz de Caravaca Heráld. croce di Caravaca

cruz de guía Relig. croce stazionale

cruz de hierro hist. Mil. croce di ferro

cruz de Lorena Heráld. croce di Lorena

cruz de Malta Heráld. croce di Malta

cruz de San Andrés Heráld. croce di Sant’Andrea

cruz de Santiago Heráld. croce di Santiago

cruz del Sur Astron. croce del Sud

cruz egipcia croce egizia

cruz flordelisada Heráld. croce gigliata

cruz gamada Heráld. croce uncinata

cruz griega Heráld., Arquit. croce greca

cruz latina Heráld., Arquit. croce latina

cruz monogramática Heráld. croce monogrammatica

cruz papal Heráld. croce papale

cruz patada (o cruz paté) Heráld. croce patente

cruz patriarcal Heráld. croce di Lorena

Cruz Roja Croce Rossa

cruz y delicia fig. croce e delizia

de la cruz a la fecha fig. da cima a fondo

echar a cara o cruz fare a testa o croce

en cruz in croce
estar con los brazos en cruz stare a braccia incrociate
poner los brazos en cruz incrociare le braccia

gran cruz gran croce: caballero de gran cruz cavaliere di gran croce

hacer cruz y raya con algo fig. fare (o mettere) una croce sopra qlco.

hacerse cruces fig. rimanere a bocca aperta: te harías cruces de ver cómo ha cambiado en estos últimos años rimarresti a bocca aperta se vedessi com’è cambiato in questi ultimi anni.