La parola di oggi è: despintar

Sección Español-Italiano
despintar /despinˈtar/

A v.tr. [conjug. → amar]
1 togliere la pittura a: hay que despintar la persiana bisogna togliere la pittura alla persiana
2 (fig.) cancellare: el tiempo despinta los malos recuerdos il tempo cancella i brutti ricordi

B v.intr.
(rar.) distaccarsi: ese gesto de soberbia no despinta de su actitud habitual quel gesto di superbia non si distacca dal suo normale atteggiamento

C despintarse v.pron.
1 (perder la pintura) scolorirsi, sbiadirsi: con la lluvia se despintaron las vallas con la pioggia lo steccato si è scolorito
2de ropascolorirsi, stingersi
3 (fig., fam.) cancellarsi dalla mente: no se me despintará jamás la impresión que me hizo non mi si cancellerà mai dalla mente l’impressione che mi fece.

La parola è tratta da:
Il Grande dizionario di Spagnolo
Dizionario spagnolo-italiano italiano-español
di Rossend Arqués e Adriana Padoan
Zanichelli editore