La parola di oggi è: desprendido / desprender

Sección Español-Italianodesprendido, desprendida /desprenˈdiðo, desprenˈdiða/
A p. pas. desprender
B adj. [ser]1 (liberal) generoso, generosa: es desprendido y da parte de su dinero a los pobres è generoso e dà parte del suo denaro ai poveri2 (desinteresado) disinteressato, disinteressata: gesto desprendido gesto disinteressato.


Sección Español-Italianodesprender /desprenˈder/
A v.tr. [conjug. temer]1 (soltar, separar) staccare, distaccare: han desprendido el último vagón del tren hanno staccato l’ultimo vagone del treno; el pastel hay que dejarlo enfriar para desprenderlo más fácilmente del molde bisogna lasciare raffreddare il dolce per staccarlo più facilmente dallo stampo (desligar afectivamente) después del divorcio consiguió desprender al niño de la familia paterna dopo il divorzio riuscì a staccare il bambino dalla famiglia paterna2 (esparcir) emanare, esalare, sprigionare: ten cuidado con esta solución química: desprende un gas tóxico fai attenzione con questa soluzione chimica: emana un gas tossico3 (manar) emanare, emettere, diffondere4 (fig.) sprizzare: sus ojos desprenden alegría i suoi occhi sprizzano gioia
B desprenderse v.pron.1 staccarsi, distaccarsi: una roca se desprendió de la pared de la montaña y obstruyó el tunel una roccia si è staccata dalla parete della montagna e ha ostruito la galleria; al conductor se le desprendió la retina a causa del impacto al conducente si staccò la retina a causa dell’impatto (separarse) este niño no se desprende nunca de su madre questo bambino non si stacca mai da sua madre (desligarse afectivamente) no consiguió desprenderse de sus recuerdos non riuscì a staccarsi dai suoi ricordi2 (renunciar, entregar) separarsi, privarsi: no podía desprenderse de los objetos más queridos de su infancia non poteva separarsi dagli oggetti più amati della sua infanzia3 (deshacerse, librarse) disfarsi, liberarsi: hay que desprenderse de los prejuicios bisogna disfarsi dei pregiudizi4 (emanar) sprigionarsi, emanare (intr.): de este enchufe se desprenden muchas chispas da questa presa si sprigionano molte scintille; la humedad se desprende de la pared l’umidità emana dalla parete5 (deducirse) dedurre (intr.), desumere (intr.), inferire (intr.): esta es la idea que se desprende del informe questa è l’idea che si deduce dalla relazione.