La parola di oggi è: equivocar

Sección Español-Italianoequivocar /ekiβoˈkar/
A v.tr. [conjug. sacar]1 sbagliare, errare: equivocar la vocación, el camino sbagliare la vocazione, la strada2 (hacer confundirse) fare sbagliare, confondere: cállate, Carmen, que me equivocas stai zitta, Carmen, che mi fai sbagliare
   equivocar con scambiare con (o per), prendere per: equivocan las actitudes pacifistas con la cobardía prendono gli atteggiamenti pacifisti per codardia
B equivocarse v.pron.sbagliare (intr.), sbagliarsi: te equivocas si crees que te voy a ayudar sbagli se pensi che ti aiuterò   equivocarse + ger. → sbagliarsi a (o nel) + inf.: me he equivocado confiando en ti mi sono sbagliato a fidarmi di te   equivocarse al + inf. → sbagliare a (o nel) + inf.
   equivocarse con al. giudicare male qlcu.: me había equivocado con él, es un granuja l’avevo giudicato male, è una canaglia   equivocarse de sbagliare (di) sbagliarsi (di): se equivocó de día sbagliò giorno; se equivocó de persona si sbagliò di persona   equivocarse en sbagliare (in) sbagliarsi in: ¿en qué nos hemos equivocado? in cosa abbiamo sbagliato?; se equivocó en el diagnóstico sbagliò diagnosi   ¿me equivoco o…? sbaglio o…?: ¿me equivoco o abandonas? sbaglio o abbandoni?   no quisiera equivocarme, pero… non vorrei sbagliare, ma…   o mucho me equivoco o… se non erro…, se non sbaglio…, se non vado errato…   si no me equivoco… se non erro…, se non sbaglio…, se non vado errato…: si no me equivoco, tú eres Irene se non erro tu sei Irene.