fijo
La parola di oggi è: fijo
◆fijo, fija /ˈfixo, ˈfixa/
A adj.1 [estar] (sujeto) fisso, fissa, fissato, fissata: escalera fija scala fissa; la lámpara está fija a la pared la lampada è fissata al muro ● (fig.) (inmóvil) los ojos fijos en la cartera gli occhi fissi sul portafoglio2 (no sujeto a cambios) fisso, fissa: sueldo, precio, trabajo f. stipendio, prezzo, lavoro fisso ● (con carácter definitivo) lo malo es que el cargo que tiene no es f. il problema è che l’incarico che ha non è fisso ● ‹de personas› tengo un contrato pero aún no estoy f. ho un contratto ma non sono ancora fisso3 [ser] (cierto) sicuro, sicura, certo, certa: es f. que vienes, ¿no? è sicuro che vieni, no?; fijo que tiene un as en la manga è certo che ha un asso nella manica
◆ hacer fijo a al. assumere qlcu. in pianta stabile
B s.m., f.(trabajador no eventual) dipendente fisso, fissa, lavoratore (m.) fisso, lavoratrice (f.) fissa, lavoratore, lavoratrice in pianta stabile: solo los fijos se atreven a ir a la huelga soltanto i dipendenti fissi osano scioperare
C fijo s.m.(sueldo) fisso: ganar un f. más comisiones guadagnare un fisso più le provvigioni ● (teléfono) desde que tiene móvil ya no usa el f. da quando ha il cellulare non usa più il fisso
D fijo adv.1 (con seguridad) (di) sicuro, di certo: hoy llueve, f. oggi piove sicuro2 (fijamente) fisso, fissamente
◆ de fijo (di) sicuro, (di) certo, sicuramente: si lo dice él, de f. es así se lo dice lui, di sicuro è così □ saber de fijo sapere con certezza, sapere per certo.