La parola di oggi è: gruñir

   
La Palabra del día squittisce e miagola! Continua il viaggio della Palabra del día tra i verbi che esprimono i versi degli animali.
 

gruñir 🔋 /ɡruˈɲir/
A v.intr.
1

‹de cerdo› grugnire
se oían los cerdos gruñir en la pocilga si sentivano grugnire i maiali nel porcile

2

‹de perro› ringhiare
en cuanto un extraño se acerca a casa el perro se pone a gruñir como una fiera appena un estraneo si avvicina alla casa il cane si mette a ringhiare come una belva

3

‹de persona› brontolare, mugugnare, borbottare
mi padre se pasa el día gruñendo mio padre passa tutto il giorno a brontolare; como no le lleves la corriente se pone a gruñir se non gli dai retta mugugna; muchas veces no le contesto por no tener luego que oírle gruñir molte volte non gli rispondo per non sentirlo borbottare

4

fig. (chirriar) stridere, cigolare
la puerta gruñó al abrirla quando fu aperta, la porta cigolò


B

v.tr.

borbottare, grugnire, bofonchiare
se marchó gruñendo un insulto se ne andò borbottando un insulto; gruñó un saludo y se sentó en silencio ha grugnito un saluto e si è seduto in silenzio.