gruñir
La parola di oggi è: gruñir
La Palabra del día squittisce e miagola! Continua il viaggio della Palabra del día tra i verbi che esprimono i versi degli animali.
‹de cerdo› grugnire
se oían los cerdos gruñir en la pocilga si sentivano grugnire i maiali nel porcile
‹de perro› ringhiare
en cuanto un extraño se acerca a casa el perro se pone a gruñir como una fiera appena un estraneo si avvicina alla casa il cane si mette a ringhiare come una belva
‹de persona› brontolare, mugugnare, borbottare
mi padre se pasa el día gruñendo mio padre passa tutto il giorno a brontolare; como no le lleves la corriente se pone a gruñir se non gli dai retta mugugna; muchas veces no le contesto por no tener luego que oírle gruñir molte volte non gli rispondo per non sentirlo borbottare
fig. (chirriar) stridere, cigolare
la puerta gruñó al abrirla quando fu aperta, la porta cigolò
v.tr.
se marchó gruñendo un insulto se ne andò borbottando un insulto; gruñó un saludo y se sentó en silencio ha grugnito un saluto e si è seduto in silenzio.