La parola di oggi è: juntar

juntar 🔋 /xunˈtar/
A v.tr.
1

(unir) unire, accostare
juntaremos las camas para que haya más espacio uniremo i letti perché ci sia più spazio

2

(reunir) riunire, radunare, mettere insieme
en esas circunstancias logró juntar a toda la familia in quella circostanza riuscì a riunire tutta la famiglia; junta todos los juguetes en la misma caja riunisci tutti i giocattoli nella stessa scatola

3

(llegar a tener cierta cantidad) mettere insieme, racimolare, accumulare
tengo que juntar mucho dinero para el viaje devo mettere insieme molti soldi per il viaggio

4

fig. raccogliere, mettere insieme
necesitas juntar todas tus fuerzas hai bisogno di raccogliere tutte le tue forze

5

infant. (aceptar, admitir) volere
Miguelito no me junta porque no tengo una pelota Miguelito non mi vuole perché non ho il pallone


B

juntarse v.pron.

1

(acercarse) avvicinarsi
juntaos más y así cabremos todos avvicinatevi di più, così ci staremo tutti

2

(reunirse) riunirsi, radunarsi
tenemos que juntarnos todos y hacer una comida campestre dobbiamo riunirci tutti e fare un picnic

3

(relacionarse) frequentare (tr.), mettersi
yo no me junto con malas compañías io non frequento brutte compagnie

4

fam. (establecer una relación amorosa) mettersi, mettersi insieme

5

fam. (vivir juntos) vivere insieme, convivere
hace ya dos años que nos hemos juntado viviamo insieme già da due anni

6

‹de caminos› congiungersi
estas dos carreteras se juntan en un cruce queste due strade si congiungono in un incrocio

juntarse con algo (encontrarse con determinada cantidad de cierta cosa) trovarsi con qlco.: se juntó con cuatro copias del mismo documento si trovò con quattro copie dello stesso documento

juntarse todo ‹de desgracias, sucesos› capitare, riversarsi: este mes se nos han juntado muchos gastos in questo mese ci sono capitate molte spese

no juntarse con al. infant. (relacionarse) non giocare con qlcu.: no me junto más contigo con te non gioco più.