oído
La parola di oggi è: oído
Sección Español-Italiano◆oído /oˈiðo/
s.m.1 (sentido) udito2 (Anat.) orecchio, orecchia (f.): el oído derecho, izquierdo l’orecchio destro, sinistro; me duelen los oídos mi fanno male le orecchie3 (aptitud musical) orecchio: Juan siempre ha tenido muy buen oído Juan ha sempre avuto un buon orecchio4 (de un arma de fuego) luminello
◆ aguzar el oído (o alargar el oído) (fig.) aprire bene le orecchie ◆ aplicar el oído (fig.) stare con l’orecchio teso ◆ dar oídos (o prestar oídos) (fig.) prestare orecchio, dare orecchio ◆ de oído a orecchio: tocaba el piano de oído suonava il pianoforte a orecchio □ duro de oído (fig.) duro d’orecchi, duro d’orecchio ◆ decir algo al oído dire qlco. all’orecchio ◆ entrar por un oído y salir por el otro (fig.) entrare da un orecchio e uscire dall’altro ◆ hablar a al. al oído (o hablar al oído de al.) parlare all’orecchio di qlcu., sussurrare all’orecchio di qlcu. ◆ hacer oídos de mercader (fig.) fare orecchie da mercante ◆ hacer oídos sordos (fig.) fare orecchie da mercante ◆ llegar a oídos de al. giungere all’orecchio di qlcu. ◆ oído externo (Anat.) orecchio esterno ◆ oído interno (Anat.) orecchio interno ◆ oído medio (Anat.) orecchio medio ◆ pegarse al oído (fig.) ‹de música› essere orecchiabile ◆ regalarle el oído a al. (fig., fam.) adulare qlcu. ◆ ser todo oídos (fig.) essere tutt’orecchi ◆ silbarle a al. los oídos fischiare le orecchie a qlcu.: ¡pobre Juan, cómo deben de estar silbándole los oídos con tantas críticas! povero Juan, come gli staranno fischiando le orecchie con tutte queste critiche! ◆ tener buen oído avere orecchio (musicale); (oír bien) avere buon udito ◆ tener mal oído non avere orecchio (musicale); (oír mal) avere cattivo udito ◆ tener oído avere orecchio (musicale) ◆ zumbarle a al. los oídos fischiare le orecchie a qlcu.