La parola di oggi è: oído

Sección Español-Italianooído /oˈiðo/
s.m.1 (sentido) udito2 (Anat.) orecchio, orecchia (f.): el oído derecho, izquierdo l’orecchio destro, sinistro; me duelen los oídos mi fanno male le orecchie3 (aptitud musical) orecchio: Juan siempre ha tenido muy buen oído Juan ha sempre avuto un buon orecchio4 (de un arma de fuego) luminello
   aguzar el oído (o alargar el oído) (fig.) aprire bene le orecchie   aplicar el oído (fig.) stare con l’orecchio teso   dar oídos (o prestar oídos) (fig.) prestare orecchio, dare orecchio   de oído a orecchio: tocaba el piano de oído suonava il pianoforte a orecchio duro de oído (fig.) duro d’orecchi, duro d’orecchio   decir algo al oído dire qlco. all’orecchio   entrar por un oído y salir por el otro (fig.) entrare da un orecchio e uscire dall’altro   hablar a al. al oído (o hablar al oído de al.) parlare all’orecchio di qlcu., sussurrare all’orecchio di qlcu.   hacer oídos de mercader (fig.) fare orecchie da mercante   hacer oídos sordos (fig.) fare orecchie da mercante   llegar a oídos de al. giungere all’orecchio di qlcu.   oído externo (Anat.) orecchio esterno   oído interno (Anat.) orecchio interno   oído medio (Anat.) orecchio medio   pegarse al oído (fig.) de música essere orecchiabile   regalarle el oído a al. (fig., fam.) adulare qlcu.   ser todo oídos (fig.) essere tutt’orecchi   silbarle a al. los oídos fischiare le orecchie a qlcu.: ¡pobre Juan, cómo deben de estar silbándole los oídos con tantas críticas! povero Juan, come gli staranno fischiando le orecchie con tutte queste critiche!   tener buen oído avere orecchio (musicale); (oír bien) avere buon udito   tener mal oído non avere orecchio (musicale); (oír mal) avere cattivo udito   tener oído avere orecchio (musicale)   zumbarle a al. los oídos fischiare le orecchie a qlcu.