paz
La parola di oggi è: paz
Sección Español-Italiano◆paz /ˈpaθ/
s.f. [pl. paces]1 pace: nació en época de paz nacque in tempo di pace ● (tratado, convenio) los dos países firmaron la paz i due paesi firmarono la pace2 (acuerdo, buena relación) pace, concordia: es una familia en la que reina la paz è una famiglia in cui regna la pace3 (tranquilidad, calma) pace, tranquillità (f. inv.): me fui al campo a buscar paz me ne andai in campagna a cercare pace
◆ con paz sea dicho (sia detto) con buona pace di, sia detto senza offendere ◆ dar paz a (fig.) dare pace a: no da un momento de paz a su cerebro non dà un momento di pace al suo cervello ◆ darse la paz (Relig.) scambiarsi un segno di pace ◆ dejar en paz (fig.) lasciare in pace ◆ descansar en paz (o descansar en la paz del señor) (forml.) riposare in pace ◆ estar en paz (fam.) essere pari: aquí los diez euros que te debía y con esto estamos en paz ecco qui i dieci euro che ti dovevo e con questo siamo pari ◆ hacer las paces fare (la) pace ◆ ir en paz (Relig.) andare in pace ◆ paz armada pace armata ◆ poner paz mettere pace ◆ quedar en paz (fam.) essere pari ◆ vivir en paz (consigo mismo) vivere in pace (con sé stesso) ◆ y aquí paz y después gloria (fam.) (dar por terminada una cuestión) e buonanotte (al secchio) ◆ y en paz (fam.) e pace: si no quiere venir que me lo diga y en paz se non vuole venire che me lo dica e pace; (en una controversia) e chi s’è visto s’è visto: regalaré los caramelos al primer niño que pase por la calle y en paz regalerò le caramelle al primo bambino che passa e chi si è visto s’è visto.