La parola di oggi è: postre

postre /ˈpostre/
s.m.dessert (m. inv.), dolce
   a la postre alla fine: el gol que a la p. lo consagró campeón il gol che alla fine lo ha consacrato campione; (en definitiva) alla fine, tutto sommato: fue una decisión sorprendente pero, a la p., afortunadísima fu una decisione sorprendente ma, alla fine, fortunatissima al fin y a la postre alla fin fine, tutto sommato, in fin dei conti: ese es, al fin y a la p., el factor decisivo questo è, alla fin fine, il fattore decisivo   a los postres al momento del dessert, alla fine del pranzo: nos lo contó a los postres ce lo raccontò al momento del dessert   de postre come (o di) dessert, come (o di) dolce: ¿qué vas a tomar de p.? cosa prendi come dessert?; ¿qué hay de p.? cosa c’è di dessert?; de p. nos sirvieron fruta come dolce ci servirono della frutta   empezar por los postres (fig., fam.) cominciare una casa dal tetto   estar en los postres (fig., fam.) essere alla frutta   llegar a los postres (fig., fam.) arrivare alla frutta   para postre (fig.) per di più, per colmo di sventura: tuvimos un accidente y para p. nos robaron la maleta abbiamo avuto un incidente e per di più ci hanno rubato la valigia.