La parola di oggi è: propina

Sección Español-Italianopropina /proˈpina/
s.f.mancia: dieron una propina al mozo de equipajes diedero una mancia al facchino
   dar (la) propina dare la mancia: ¿le diste propina al camarero? hai dato la mancia al cameriere?   de propina di mancia: le dio diez euros de propina gli diede dieci euro di mancia; no dejaron nada de propina non hanno lasciato niente di mancia; (fig.) (también) per di più, per giunta: tuvo que aguantarlo y de propina aparentar que le gustaba dovette sopportarlo e per di più far finta che gli piacesse   dejar (la) propina lasciare la mancia.