La parola di oggi è: recelar

Sección Español-Italianorecelar /rreθeˈlar/
A v.intr. [conjug. amar](desconfiar, temer) diffidare, non fidarsi: recela de todos diffida di tutti; siempre recelo de los que me quieren ofrecer las cosas gratis non mi fido mai di quelli che vogliono darmi le cose gratis   recelar que + ind. (sospechar) → temere che + congv., avere paura che + congv.: recelo que no quiere venir temo che non voglia venire
B v.tr.1 diffidare di, non fidarsi di: recelamos vuestros proyectos diffidiamo dei vostri progetti2 (Zool.) (una yegua) predisporre per l’accoppiamento
C recelarse v.pron.1 diffidare (intr.): se recela hasta de su madre diffida persino di sua madre2 (Taur.) stare sulla difensiva.