La parola di oggi è: rodar

rodar 🔊 /rroˈðar/


A

v.intr.

1

(dar vueltas) rotolare
la bola de nieve rodó hasta el valle la palla di neve rotolò fino a valle

(caer) los cantos rodaban pendiente abajo i ciottoli rotolavano giù per il pendio; resbaló y rodó por el suelo scivolò e rotolò per terra

2

(girar) girare, ruotare
el molino rodaba sin cesar il mulino girava senza sosta

3

(moverse sobre ruedas) circolare
el autobús rueda por las calles de la ciudad l’autobus circola per le strade della città

4

fig. (abundar) circolare, girare
en los bancos rueda mucho dinero in banca circolano molti soldi

5

(ir de un sitio a otro) girare, essere in giro
he rodado todo el día por el centro en busca de una farmacia ho girato tutto il giorno in centro in cerca di una farmacia

fig. (no tener colocación fija) estas revistas llevan días rodando por la casa questi giornali girano da giorni per casa

6

Aer. rullare
el avión rodaba por la pista l’aereo rullava in pista

andar rodando girare, andare in giro: anduvo rodando por todas partes antes de encontrarlo ha girato dappertutto prima di trovarlo; (no tener hogar fijo): anda rodando por el barrio en busca de un sitio donde dormir va in giro per il quartiere in cerca di un posto dove dormire

echar a rodar fig., fam. mandare a rotoli, mandare a catafascio: ha echado a rodar la empresa de su padre ha mandato a rotoli l’azienda del padre
echarlo todo a rodar fig., fam. (desbaratar) mandare tutto a rotoli: lo echó todo a rodar por ser un incompetente ha mandato tutto a rotoli perché è un incompetente; (dejarlo todo) mandare al diavolo tutto: estaba harto de aquella vida y lo echó todo a rodar non sopportava più quella vita e mandò al diavolo tutto

irse todo a rodar fig., fam. andare tutto a rotoli, andare tutto a catafascio: la familia, el trabajo, la casa, todo se fue a rodar la famiglia, il lavoro, la casa, andò tutto a rotoli

rodar bien fig., fam. andare bene, girare bene: hace años, sí que rodaban bien las cosas anni fa sì che le cose andavano bene

rodar mal fig., fam. andare male, girare male

rodar por al. fig., fam. essere pronto a servire qlcu.: siempre está rodando por ella è sempre pronto a servirla


B

v.tr.

1

Cine girare
el director ha comunicado a la prensa que ha acabado de rodar su última película il regista ha rivelato alla stampa che ha finito di girare il suo ultimo film; aquella actriz nunca ha rodado escenas de desnudo quell’attrice non ha mai girato delle scene di nudo

2

Aut. fare il rodaggio a, rodare
rodar la moto fare il rodaggio alla moto

3

(recorrer) girare, visitare
ha rodado media Europa en moto ha girato mezza Europa in moto.