La parola di oggi è: rumor

Non farti ingannare: scegli le parole giuste! Da oggi, e per le prossime due settimane, La Palabra del día ti invierà una selezione di “falsi amici”, parole spagnole simili a quelle italiane ma con diverso significato.
 

rumor 🔊 /rruˈmor/

Falsi amici

s.m.
1

(murmuración) voce (f.), diceria (f.)
difundió rumores sobre la posible venta del inmueble mise in giro voci sulla possibile vendita dell’immobile; corren rumores de que pronto se divorciarán corre voce che presto divorzieranno; según los rumores que circulan… stando alle voci che circolano…

2

(sonido) mormorio
el rumor de las aguas al fluir il mormorio dell’acqua che scorre

3

(murmullo) brusio, mormorio
llegaba un rumor de voces desde la sala de espera giungeva un brusio di voci dalla sala d’aspetto.

Falsi amici:
rumor non significa rumore.