La parola di oggi è: saber 1 / saber 2

La Palabra del día entra in classe! Continua il viaggio di La Palabra del día tra le parole dedicate alla scuola, agli studenti e ai loro primi giorni tra i banchi.
 

saber 1 🔋 /saˈβer/
A v.tr. []
1

sapere
¿sabes dónde están mis gafas? sai dove sono i miei occhiali?; ¿ya (te) sabes la lección? sai già la lezione?; nadie sabe lo que pasará mañana nessuno sa quello che succederà domani

(tener noticias de) lo sé muy feliz con su nueva mujer so che è molto felice con la nuova moglie; les sabía en Córdoba li sapevo a Cordova

saber + inf.sapere + inf., essere capace di + inf.: saber tocar el violín sapere suonare il violino; saber nadar essere capace di nuotare

2

(tener conocimientos de) sapere, conoscere
¿sabes inglés? sai l’inglese?; todavía no se sabe el resultado de las elecciones non si conosce ancora il risultato delle elezioni

saber + s. (conocer a fondo)essere bravo in + s.: Luis sabe muchas matemáticas Luis è molto bravo in matematica

a saber (es decir) cioè, ossia, vale a dire; (quién sabe) chissà

¡cualquiera sabe! vallo a sapere!, chi lo sa!, chissà!

de haberlo sabido se l’avessi saputo, ad averlo saputo: de haberlo sabido, no hubiera venido se l’avessi saputo, non sarei venuto

el saber hacer il savoir-faire

hacer saber far sapere, comunicare

más sabe el diablo por viejo que por diablo prov. la vecchiaia è compagna dell’esperienza

no saber dónde meterse fig. voler sprofondare per la vergogna, non sapere dove nascondersi: el pobre chico, ruborizado, no sabía dónde meterse il povero ragazzo, rosso in faccia, voleva sprofondare per la vergogna

no saber lo que se pesca fig., fam. non sapere di cosa si parla

no saber lo que se tiene fig., fam. non sapere apprezzare quello che si ha: su marido no sabe lo que tiene en casa il marito non sa apprezzare ciò che ha in casa

no saber por dónde se anda fig. non sapere neanche di essere al mondo: va con gente tonta, que no sabe por dónde se anda frequenta gente stupida che non sa neanche di essere al mondo

no saber qué hacer, decir non saper cosa fare, dire

no sé cuántos (cantidad indeterminada) non so quanti; (persona de la que no se sabe o se recuerda el nombre) tizio, tal dei tali, non so chi: ¿usted es amigo de no sé cuántos? lei è amico di tizio?; ha llamado una tal señora no sé cuántos ha chiamato una signora tal dei tali

no sé que te diga cosa vuoi che ti dica, non so cosa dirti

para que lo sepas per tua informazione, tanto perché tu lo sappia: nos vamos a separar, para que lo sepas per tua informazione, abbiamo intenzione di separarci

¡quién sabe! chissà!, chi lo sa!

saber de buena tinta sapere da fonti affidabili, sapere da fonte certa

saber el terreno que se pisa fig. sapere dove mettere i piedi, conoscere il terreno

saber ir sapere la strada

saber más que el diablo fig. saperne una più del diavolo

sabérselas todas saperla lunga: es un viejo zorro que se las sabe todas è una vecchia volpe che la sa lunga

sabérselo todo essere un sapientone

¿sabes la última? la sai l’ultima?, sai la novità?

sin saber cómo senza accorgersene, tutto a un tratto

un no sé qué (un) qualcosa, un (certo) non so che

vete a saber (o vaya usted a saber) chissà, chi lo sa

¡(y) yo qué sé! e che ne so?

yo sé lo que me digo so di cosa parlo, io so di cosa sto parlando


B

v.intr.

1

sapere
los testigos que saben no hablan i testimoni che sanno, non parlano

2

(tener sabor) avere un sapore
esta comida sabe mal questo cibo ha un cattivo sapore

saber a algo (tener sabor) sapere di: este pollo sabe a quemado questo pollo sa di bruciato; estas galletas saben a limón questi biscotti sanno di limone; (parecer) far pensare a qlco., avere tutta l’aria di qlco.: estos movimientos de obreros saben a huelga questi movimenti di operai fanno pensare a uno sciopero

saber a poco sapere di poco: la cena sabía a poco la cena sapeva di poco; fig. sembrare troppo corto: las vacaciones me han sabido a poco le ferie mi sono sembrate troppo corte

saber de al. (o algo) sapere di qlcu. (o qlco.): sé muchas cosas de él so molte cose di lui
no saber de al. (o algo) non sapere di qlcu. (o qlco.), non avere notizie di qlcu. (o qlco.): hace la tira que no sé nada de ti è da un sacco che non so nulla di te

saber de algo saperne di qlco.: Juan sabe mucho de coches Juan ne sa molto di automobili; pregúntaselo a él, que sabe de física chiedilo a lui, che ne sa di fisica

saber mal fam. non piacere affatto: al padre le supo mal el tono de la carta de su hijo al padre non è piaciuto affatto il tono della lettera del figlio

saber mucho (ser astuto) essere un dritto, essere furbo


C

saberse v.pron.

sapere di essere
se sabe inteligente sa di essere intelligente.



saber 2 🔋 /saˈβer/

s.m.
sapere, conoscenza (f.)

el saber no ocupa lugar fig. il sapere non è mai troppo.