La parola di oggi è: tiritar

Sección Español-ItalianoConjugacióntiritar /tiriˈtar/
v.intr.(chocar los dientes) battere i denti, tremare, avere i brividi: cuando empieces a t., sal del río quando cominci a battere i denti, esci dal fiume
   dejar a al. tiritando (fam.) lasciare qlcu. senza un soldo (o al verde o in brache di tela): el cargo de la hipoteca me ha dejado tiritando l'addebito del mutuo mi ha lasciato senza un soldo   dejar tiritando (fam.) (frigorífico, despensa, olla) svuotare, lasciare vuoto, spazzolare; (comidas) spazzolar(si), lasciare le briciole di, divorar(si); (cuenta, libreta, hucha) ripulire, lasciare senza un soldo (o al verde)   estar tiritando essere intirizzito, tremare, battere i denti   quedarse al. tiritando (fam.) restare (o rimanere) senza un soldo (o al verde o in brache di tela): por Navidad me quedo siempre tiritando a Natale resto sempre senza un soldo   quedarse tiritando (fam.) (frigorífico, despensa, olla) rimanere vuoto (o pulito); (comidas) restare le briciole.