La parola di oggi è: traducir / traducción

traducir 🔊 /traðuˈθir/


A

v.tr.

1

tradurre
traducir un artículo del francés al portugués tradurre un articolo dal francese al portoghese; un texto del siglo XIV, difícil de traducir un testo del XIV secolo, difficile da tradurre; fue traducido al castellano por primera vez en 1950 fu tradotto in spagnolo per la prima volta nel 1950; traducir en buen italiano tradurre in buon italiano

2

fig. (expresar) esprimere
no podía traducir en palabras lo que sentía dentro de sí non riusciva a esprimere a parole quello che sentiva dentro di sé

3

fig. (interpretar) interpretare
tradujo mal mi pensamiento interpretò male il mio pensiero

4

Inform. convertire


B

traducirse v.pron.

(resultar) tradursi
aquellas inversiones arriesgadas se tradujeron en pérdidas para todos los socios quegli investimenti azzardati si tradussero in perdita per tutti i soci.



traducción 🔊 /traðukˈθjon/


s.f. [pl. traducciones]
1

traduzione
la traducción del título es muy acertada la traduzione del titolo è molto azzeccata; esta palabra no tiene traducción non c’è traduzione per questa parola; traducción del castellano al italiano traduzione dallo spagnolo all’italiano; una traducción de los sonetos de Shakespeare una traduzione dei sonetti di Shakespeare

2

Retór. poliptoto (m.)

3

Quím., Biol. traduzione

traducción directa traduzione passiva, traduzione nella propria lingua madre

traducción inversa traduzione attiva, traduzione verso una lingua straniera

traducción libre traduzione libera

traducción literal traduzione letterale

traducción literaria traduzione libera

traducción simultánea (traduzione) simultanea.