La parola di oggi è: vergüenza

Sección Español-Italianovergüenza /berɣˈwenθa/
s.f.1 vergogna: me pareció que se ponía colorada de vergüenza mi sembrò che arrossisse di vergogna (timidez) tener vergüenza de hablar en público avere vergogna di parlare in pubblico (pudor) se desnudan sin vergüenza si spogliano senza vergogna (indignidad) es una vergüenza que en tantos años no hayan hecho nada para solucionar el problema è una vergogna che in tutti questi anni non abbiano fatto niente per risolvere il problema (persona o cosa que causa vergüenza) este médico es una vergüenza para la profesión questo medico è una vergogna per la categoria2 (sentido del decoro) ritegno (m.), decenza3 (Hist.) berlina4 [en pl.] (órganos genitales) parti intime
   cubrirse de vergüenza coprirsi di vergogna   dar vergüenza vergognarsi: le daba vergüenza desnudarse delante de mí si vergognava a spogliarsi davanti a me   de vergüenza vergognoso: esta situación es de vergüenza questa situazione è vergognosa   dejar en vergüenza far vergognare: mi marido me deja en vergüenza cada vez que salimos mio marito mi fa vergognare tutte le volte che usciamo   llenarse de vergüenza coprirsi di vergogna   no tener (ni pizca de) vergüenza (o no saber lo que es la vergüenza) non conoscere la vergogna, non avere vergona   pasar vergüenza provare vergogna: hacía mucho que no pasaba tanta vergüenza era da molto tempo che non provavo tanta vergogna   perder la vergüenza non avere ritegno   poca vergüenza (persona) faccia tosta, faccia di bronzo   poca vergüenza sfacciataggine, spudoratezza: ¡qué poca vergüenza tiene! che sfacciataggine!   poner en vergüenza (fig.) mettere alla berlina, mettere alla gogna   quedar en vergüenza avere vergogna, provare vergogna   sacar a la vergüenza (pública) (fig.) mettere alla berlina, mettere alla gogna   sentir vergüenza ajena vergognarsi per qlcu.: cada vez que mi padre decía una estupidez, yo sentía vergüenza ajena tutte le volte che mio padre diceva stupidaggini, mi vergognavo per lui   ser un poca vergüenza essere sfacciato, essere spudorato: tu tío es un poca vergüenza, ni siquiera se le ha ocurrido pedir disculpas tuo zio è uno sfacciato, non gli è nemmeno venuto in mente di chiedere scusa   tener vergüenza avere un minimo di ritegno: si tuvieras vergüenza no se lo dirías se avessi un minimo di ritegno non glielo diresti.