La parola del giorno è: tranche / trancia / tranchant
tranche /fr. tʀɑ̃ʃ/
[vc. fr., da trancher ‘trinciare’, (V. trancia) ☼ 1939]
s. f. inv.
1 Fetta: una tranche di torta, di pesce | (est.) Parte: una prima tranche di provvedimenti legislativi.
2 (banca) Quota | Emettere una tranche d’obbligazioni, emettere in più volte obbligazioni di uno stesso tipo da parte di un medesimo ente.
3 Tranche de vie, nel linguaggio della critica, detto di opera letteraria, teatrale o cinematografica che riproduce con realismo un’epoca, un ambiente o un intreccio di avvenimenti.
trància //
[fr. tranche, da trancher ‘trinciare’, dal lat. trinicāre ‘tagliare in tre (trīni)’, sul modello di duplicāre ☼ 1858]
s. f. (pl. -ce)
1 Cesoia, taglierina.
2 Fetta: una trancia di pesce ai ferri.
tranchant /fr. tʀɑ̃ˈʃɑ̃/
[vc. fr., propr. ‘tagliente’, part. pres. del v. trancher ‘tagliare’ ☼ 1905]
agg. inv. (f. fr. tranchante; pl. m. tranchants; pl. f. tranchantes)
● Deciso, tagliente, perentorio: tono, risposta tranchant.