big
La parola di oggi è: big
Tra realtà e fantasia: le nuove parole di “1984”. Continua il viaggio di The Word of the Day dedicato a George Orwell e al mondo immaginato in questo suo famoso romanzo, in occasione dei 75 anni dalla morte dello scrittore.
a.
grande; grosso
a big house una grande casa
☞ dialogo 🔊 They’re a bit big mi stanno un po’ grandi
He has got a big heart ha un gran cuore; è generoso
He’s got great big eyes ha degli occhi grandissimi
She had curly hair and a great big nose aveva i capelli ricci e un gran nasone
(attr.) grande (d’età); maggiore
my big brother il mio fratello maggiore
importante; grande; grosso; forte
a big success un grande successo
a big mistake un grosso errore
a big landowner un grosso possidente
the Big Four [Five, Six, etc.] i (o le) quattro [cinque, sei, ecc.] Grandi (banche, società, ecc.)
(reggenza: big in + sost.) He’s very big in showbiz è molto importante (o è un pezzo grosso) nel mondo dello spettacolo
a big rise in prices un forte aumento dei prezzi
a big appetite un forte appetito
a big eater un gran mangiatore
a big spender uno spendaccione
iron. big idea idea grandiosa; gran progetto
fam. ambizioso; grande; grandioso
to think big pensare in grande; fare grandi progetti
fam. entusiasta; gran
(pred.) fam., spesso iron. – reggenza: big of, generoso da parte di
fam. famoso; molto in voga; di successo
(arc., di donna) – reggenza: big with, incinta di
fam. USA the Big Apple New York
big-ass ☞ bigass
the big bad wolf il lupo cattivo
mus. big band big band; grande orchestra jazz o da ballo
astron. the big bang il big bang
fin., in GB the Big Bang la deregolamentazione e computerizzazione della Borsa Valori di Londra (il 27 dicembre 1986)
big-bellied panciuto; (di femmina) incinta, gravida
(in GB) Big Ben il Big Ben
fin., in USA the Big Board il cartellone delle quotazioni (alla Borsa Valori di New York); la Borsa Valori di New York
big-boned di forte ossatura; robusto
Big Brother Grande Fratello; dittatore
fam. USA big bucks = big money ☞ sotto
fam. big bug ☞ bigwig
big business attività commerciale redditizia; (anche) le grandi società, le grandi imprese, la grande industria
big cat grosso felino (leone, tigre, leopardo, ecc.)
fam. scherz. big cheese pezzo grosso
astron. big crunch «big crunch» (collasso della materia con cui avrà fine la vita dell’universo)
slang USA big daddy capo; capoccia; boss
comput. big data big data (raccolta di dati di volume, velocità e varietà tali da richiedere strumenti non convenzionali per la loro elaborazione in tempi ragionevoli)
the big day il gran giorno (di un evento)
slang USA big deal roba grossa; pezzo grosso
to make a big deal out of st. fare un sacco di storie per qc.; fare un affare di stato (o un dramma) di qc.
iron. Big deal! sai che roba!; bell’affare!
no big deal niente di speciale; roba da poco
What’s the big deal? e con ciò?; embè?
GB big dipper (le) montagne russe (nei luna park)
astron., USA the Big Dipper l’Orsa Maggiore
mecc. big end testa (di pistone)
fam. USA the Big Easy New Orleans
big game le grosse fiere (come preda di caccia)
big-game hunting caccia grossa
fam. big girl’s blouse smidollato; femminuccia
USA big government governo (o Stato) troppo assistenziale; Stato troppo invadente; statalismo
fam. USA big gun pezzo grosso; persona influente
big hair pettinatura cotonata; testa cotonata
fam. big-head tipo presuntuoso; tipo spocchioso
fam. big-headed presuntuoso; spocchioso
big-hearted generoso; buono
fam. big-hitter (persona) pezzo grosso; big; (cosa) hit; successo
the big house la casa più importante (di un villaggio, un circondario); la casa dei signori
infant. big jobs la popò; un bisognone
USA the big league baseball la serie A; fig. fam. i grandi, i campioni
fam. USA big-league (agg.) grosso; importante; serio
fam. big money somme enormi; un sacco di soldi; soldi a palate
This is where the big money is qui si fanno un sacco di soldi
fam. big-mouth uno che parla troppo o a sproposito; chiacchierone; lingua lunga
fam. big-mouthed chiacchierone; che ha la lingua lunga; che non sa tenere la lingua a posto
fam. big name persona famosa; grosso nome
fam. big noise = big shot ☞ sotto
slang USA a big one (un biglietto da) mille dollari
USA the big one il grande evento; il grande momento; il gran giorno; ‘quello grosso’ (uragano, terremoto, ecc.)
the big screen il grande schermo; il cinema
fam. big science la grande ricerca scientifica
fam. big shot pezzo grosso; persona influente
fam. big-shot (agg.) importante; influente; grosso
fin., stor. the big slump il tracollo (della Borsa Valori) di Wall Street (nel 1929)
fam. GB the Big Smoke Londra
fam. the big stick la maniera forte; l’uso della forza; il bastone
fam. USA big talk promesse vuote; millanterie; vanterie; spacconate
polit. big-tent party partito che riunisce diverse ideologie e punti di vista eterogenei
fam. USA big-ticket (agg.) costoso; caro
slang the big time l’apice di una professione, una carriera, un’attività; (per estens.) il successo, la fama
to hit (o to make it to) the big time arrivare al successo; sfondare
slang big-time (agg.) molto importante; grosso; di alto livello
slang big time (avv.) molto; alla grande fam.
You’ve screwed it up big time! hai fatto proprio un gran casino
slang big-timer personaggio di primo piano; pezzo grosso; peso massimo
the big top il tendone (del circo)
bot., USA big tree (Sequoiadendron giganteum) sequoia gigante
big wheel ruota gigante (di luna park); slang pezzo grosso
big words parole grosse; vanterie; fanfaronate; insulti
to get (o to grow) big (o bigger) ingrossare; ingrandire; ingrassare; crescere
fam. to go over big avere successo; andare forte
fam. in a big way moltissimo; dispendiosamente; alla grande fam.
They do a lot of entertaining in a big way danno un sacco di ricevimenti
fam. to make it big ☞ to make
fam. to talk big ☞ to talk
too big for one’s boots (o, antiq., breeches; USA pants) che si dà un sacco d’arie; che si è montato la testa; presuntuoso
Gli aggettivi big e large si usano entrambi con il significato di “grande” con riferimento alle dimensioni. Big è più comune nel parlato: He is big for his age, è grande per la sua età. Large è più formale: a large government grant, una grande sovvenzione statale. Great si usa, invece, per indicare qualcosa di imponente, importante, meraviglioso o famoso: a great writer, un grande scrittore. Per indicare qualcosa di grandioso e imponente, oltre a great, si usa grand (a grand staircase, un grandioso scalone), che si trova anche in alcuni toponimi (the Grand Canal, il Canal grande), ma che in genere non ha il significato di “famoso e importante”; per esempio, “un grande scrittore” non si traduce con a grand writer.Large o great si usano per le quantità: large (o great) quantities of copper, grandi quantità di rame; a large (o great) sum of money, una grande quantità di denaro. Great viene usato anche in riferimento a sentimenti: in great pain, molto addolorato; I have great respect for your views, ho un grande rispetto per le tue opinioni. In queste ultime frasi usare large al posto di great sarebbe sbagliato.
☞ esercizio online
☞ esercizio online
☞ esercizio online
☞ esercizio online
☞ esercizio online