fall
La parola di oggi è: fall
Come cambia il paesaggio in autunno? Continua il viaggio di The Word of the Day tra le parole inglesi che descrivono la caduta autunnale delle foglie e le loro sfumature di colore.
n.
(reggenza: fall from + sost.)caduta; ruzzolone
a bad (o nasty) fall una brutta caduta
to have (o to take) a fall cadere per terra; fare una caduta
☞ dialogo 🔊 Did you have any major falls? hai fatto qualche brutta caduta?
to break a fall attutire una caduta
(reggenza: fall from + sost.)caduta; crollo; capitolazione
the fall of the Roman Empire la caduta (o il crollo) dell’impero romano
the fall of the government la caduta del governo
the fall of Saigon la caduta di Saigon
(relig.: the Fall) la caduta (di Adamo); il peccato originale
meteor. (reggenza: fall of + sost.)caduta; precipitazione (atmosferica)
a heavy fall of hailstones un forte rovescio di grandine
(reggenza: fall of + sost.)(il) cadere; (il) calare
(reggenza: fall of + sost.)strapiombo; caduta; dislivello
(al pl., spec. nei toponimi = waterfall) cascata, cascate
declivio; pendio; discesa
diminuzione; calo; ribasso; abbassamento; econ., fin. flessione
a fall in exports una flessione delle esportazioni
a fall in unemployment un calo della disoccupazione
a sharp fall una netta caduta
USA autunno
mus., poet. cadenza
modo di ricadere (di qc.)
cosa (ciocca di capelli, lembo di stoffa, ecc.) che ricade
lotta schienata
mecc. catena di comando; cavo di manovra
naut. tirante
ind. min. distacco (di roccia, di minerale)
figliata (spec. di agnelli)
slang USA arresto; condanna
comput. fall back fall back (capacità del modem di ridurre automaticamente la velocità di trasmissione)
comput. fall forward fall forward (capacità del modem di aumentare la velocità di trasmissione)
fall from grace caduta nel peccato; (anche) caduta in disgrazia, perdita di prestigio
fam. USA fall guy capro espiatorio; vittima; (anche) facile vittima, gonzo, pollo, piccione fam.
fall line sci linea di massima pendenza; geol. linea di caduta (o di stacco)
the Fall of Man ☞ fall, def. 3
(anche fig.) the fall of the curtain il calare del sipario
edil. fall pipe pluviale; doccia
slang USA to take the fall prendersi la colpa (o la punizione, al posto di un altro)
fam. USA to take a fall out of sb. avere la meglio (o spuntarla) su q.
Con l’aggettivo fall, calo, si usa spesso l’aggettivo sharp per indicare un calo brusco o improvviso: We expected a sharp fall in the price of gold, ci aspettiamo un calo brusco nel valore dell’oro.