handshake / to shake
La parola di oggi è: handshake / to shake
Sai come si dice in inglese polpastrello o stringere la mano? Continua il viaggio di The Word of the Day tra le parole riferite alle mani, al senso del tatto e ai gesti.
n.
stretta di mano
comput. handshake (scambio di segnali per stabilire una connessione)
golden handshake ☞ golden
☞ esercizio online
v. t.
scuotere; agitare; fare sbattere
The wind shook the branches il vento scuoteva i rami
to shake one’s fist at sb. agitare il pugno contro q.
to shake sb.‘s faith scuotere la fede di q.
far tremare; far vacillare
scuotere fig. ; turbare; impressionare
fig. inficiare, infirmare (una testimonianza, ecc.)
fam. liberarsi di; distanziare; seminare fam. ; togliersi (un’idea, ecc.) dalla testa
I can’t shake the feeling that I met him somewhere before non riesco a togliermi dalla testa la sensazione di averlo già incontrato da qualche parte
shakerare (un cocktail)
v. i.
tremare; traballare; vibrare
I was shaking like a leaf (o a jelly) tremavo come una foglia
(reggenza: to shake with + sost.) He was shaking with rage tremava dalla rabbia
The house shakes whenever a train passes by la casa vibra ogni volta che passa il treno
His hands are shaking gli tremano le mani
mus. trillare
darsi (o stringersi) la mano
to shake sb. by the hand dare (o stringere) la mano a q.
to shake sb.‘s composure far perdere la calma a q.
to shake one’s finger at sb. minacciare (o rimproverare) q. scuotendo l’indice
to shake hands darsi (o stringersi) la mano
We shook hands ci stringemmo la mano
They reached an agreement and shook hands on it si sono messi d’accordo e hanno sugellato l’intesa con una stretta di mano
to shake hands with sb. stringere (o dare) la mano a q.
fam. to shake a leg far quattro salti; ballare; sbrigarsi
Shake a leg! sbrigati!
(mecc.: di dado, ecc.) to shake loose allentarsi per effetto delle vibrazioni
fam. to shake the money tree fare grossi guadagni
to shake oneself scuotersi; darsi una scossa
fam. Let’s shake on it! qua la mano! (per suggellare un accordo)
fam. to be shaking in one’s shoes (o boots) avere una gran fifa; essere mezzo morto dalla paura