head out / wind up
La parola di oggi è: head out / wind up
Nel vivo del dibattito politico per le elezioni presidenziali statunitensi. Continua il viaggio di The Word of the Day tra le parole riferite alle fasi di un dibattito e alle possibili strategie per uscirne vincenti.
v. i. + avv.
(bot.: di una pianta) accestire; fare cesto; (del grano) fare la spiga
(fig. fam. USA: di un dibattito, una trattativa, ecc.) venire al dunque; giungere al momento risolutivo
v. t. + avv.
avvolgere, aggomitolare, arrotolare (una fune, un cavo, ecc.)
tirare su (girando una manovella); alzare (un finestrino, un avvolgibile, ecc.)
dare la carica a (una molla); caricare (un orologio, un giocattolo, ecc.)
portare a (buon) termine; chiudere, concludere; finire, sciogliere
to wind up a meeting sciogliere una riunione
He wound up his speech with a good joke concluse il suo discorso con una buona battuta
fin., in GB liquidare, mettere in liquidazione
to wind up a company (o a firm) mettere in liquidazione (o chiudere) una società (o azienda)
fig. (spec. al passivo) coinvolgere; prendere fig. ; emozionare; eccitare; rendere nervoso
He was all wound up before the exam era tutto emozionato prima dell’esame
fam. sfottere; stuzzicare; punzecchiare; prendere in giro (o per i fondelli)
sport caricare, motivare (i giocatori per la partita, ecc.)
v. i. + avv.
concludere (parlando o scrivendo)
(di una riunione, ecc.) cessare; finire; terminare
fin., in GB essere messo in liquidazione
fam. andare a finire; finire per; diventare alla fine; risultare; ritrovarsi
He wound up writing gossip news alla fine si è ritrovato a scrivere di cronaca rosa
The ball wound up on the roof la palla è andata (a finire) sul tetto
He wound up the winner risultò il vincitore; andò a finire che vinse
to wind up with a contract riuscire a fare un contratto
fam. to wind up nowhere non concludere niente di buono; non approdare a nulla