La parola del giorno è: spare / sparerib
♦ spare /spɛəʳ/
A a.1 di ricambio; di scorta; di riserva; (naut.) di rispetto: (autom.) spare wheel, ruota di scorta; spare hands, operai di riserva; spare bow anchor, ancora di rispetto2 d’avanzo; libero; disponibile: → DIALOGO I’ve got a spare room you can have, ho una camera in più dove puoi stare; in one’s spare moments (o time) nei ritagli di tempo3 frugale; magro; parco; scarso: a spare breakfast, una colazione frugale4 scarno; sparuto; esile; smilzo5 sobrio; essenziale: a spare style, uno stile sobrio6 – (slang ingl.) to go spare, arrabbiarsi; agitarsi; perdere le staffe (fig.)7 (sport) di rincalzo: spare man, giocatore di rincalzo; riserva
B n.(mecc.) pezzo (o parte) di ricambio; ricambio: car spares, ricambi per auto
● a spare bed, un letto in più □ (sport: autom.) spare car, auto di riserva; (anche) muletto (fam.) □ spare cash, denaro disponibile; riserva di denaro □ (mecc.) spare engine, motore di riserva □ (mecc.) spare parts, pezzi di ricambio; ricambi □ (fam.) spare-part surgery, chirurgia sostitutiva (trapianti, innesti) □ spare rib ► sparerib □ (naut.) spare sails, vele di rispetto; vele di ricambio □ spare time, tempo libero (dal lavoro) □ (USA) spare tire, (autom.) ruota di scorta; (slang) lavativo, scansafatiche, ospite sgradito □ (autom.) spare tyre, ruota di scorta, pneumatico di ricambio; (fig. fam.) rotolo di ciccia in vita, salvagente (fig.)
sparely avv.
spareness n. [U][U].
sparerib /ˈspɛərɪb/
n.(cucina) costoletta di maiale; costina.