La parola del giorno è: to hail
to hail (1) /heɪl/
A v. i. (di solito, impers.)1 grandinare: It hails [it is hailing], grandina [sta grandinando]2 (fig., spesso to hail down) grandinare
B v. t.(fig.) lanciare; scagliare; rovesciare (insulti, ecc.); dare una scarica di (colpi, ecc.).
to hail (2) /heɪl/
v. t. e i.1 fare un cenno a; (poet.) salutare; chiamare (a gran voce): He hailed me and shook my hand, mi salutò e mi diede la mano; We hailed a taxi, abbiamo fermato un taxi con un cenno2 acclamare; proclamare a gran voce; salutare (fig.): They hailed him their leader, lo hanno acclamato loro capo; The novel was hailed as a masterpiece, il romanzo è stato salutato come un capolavoro
● (di nave e, form. o scherz., di persona) to hail from, venire da (porto d’origine o luogo di nascita o di residenza) □ (naut.) to hail a passing ship, dare la voce a una nave che passa □ (fam. USA) hail Columbia, (inter.) al diavolo!; (sost.) parolacce.