La parola del giorno è: to nod
♦ to nod /nɒd/
A v. i.1 accennare col capo; accennare di sì; abbassare la testa; fare un cenno con la testa: I asked her if she could come and she nodded, le chiesi se poteva venire ed ella accennò di sì; He nodded in agreement, fece un cenno d’assenso (col capo)2 ciondolare il capo, lasciar cadere il capo sul petto (per il sonno); sonnecchiare; dormicchiare: Grandfather sat nodding by the fire, il nonno sedeva vicino al fuoco e ogni tanto lasciava cadere il capo sul petto3 (di fiori, ecc.) scuotere il capo, ondeggiare (al vento, ecc.): fine nodding plumes, bei pennacchi ondeggianti4 sbagliare per disattenzione; essere distratto5 (slang; anche to nod out) essere intontito dalla droga
B v. t.1 muovere (il capo) dall’alto verso il basso; fare un cenno con (la testa)2 fare cenno a (q.); ordinare con un cenno a (q.): The sergeant nodded him to step forward, il sergente gli fece cenno di fare un passo avanti
● to nod one’s approval [one’s agreement], manifestare la propria approvazione [il proprio consenso] con un cenno del capo; fare un cenno d’approvazione [di consenso] □ to nod one’s assent, far di sì con la testa □ to nod one’s farewell, salutare (o accomiatarsi) con un cenno del capo □ to nod off, addormentarsi (involontariamente); appisolarsi: to nod off in the middle of a lesson, appisolarsi nel bel mezzo di una lezione □ (prov.) Homer (sometimes) nods, quandoque dormitat Homerus (lat.); tutti possono sbagliare.