La parola del giorno è: tune
♦ tune /tju:n, USA tu:n/ [USA]
n.1 (mus.) melodia; aria; motivo; motivetto: old tunes, vecchie melodie; to hum a popular tune, canticchiare un motivetto popolare; → DIALOGO I’ve only heard a couple of their tunes, ho sentito solo un paio dei loro pezzi2 [U][U] (mus.) armonia (anche fig.); accordo: The curtains are not in tune with the wallpaper, le tende non sono in armonia con la carta da parati; to be in tune [out of tune] with one’s colleagues, andare d’accordo [essere in disaccordo] coi propri colleghi3 [U][U] (mus.) tono: The girl is singing out of tune, la ragazza sta cantando fuori tono; to sing in tune, cantare in tono; essere intonato4 [U][U] (radio, TV) sintonia5 (slang USA) disco (di musica)
● (mecc.) tune-up, messa a punto (di un motore) □ (fig.) to call the tune, decidere; dirigere; comandare; essere il capo □ (fig.) to change one’s tune (o to sing another tune), cambiare musica (fig.); cambiar tono; cambiare registro □ to get out of tune, uscir di tono; stonare □ in tune, intonato; armonico; (radio, TV) sintonizzato □ (fig.) to be in tune with, intonarsi, accordarsi, essere in armonia con (l’ambiente, il periodo storico, ecc.) □ out of tune, stonato; scordato; (radio, TV) non sintonizzato; (fig.) non in armonia: The organ is out of tune, l’organo è scordato □ (fig.) to be out of tune with, non intonarsi, stonare con □ (rif. a danze in locale da ballo) to the tunes of, (con l’) orchestra di (segue il nome) □ (fam.) to the tune of, per la bellezza di (fig.): I’m out of pocket to the tune of 600 pounds, ci ho rimesso la bellezza di 600 sterline □ Give us a tune!, cantaci qualcosa!