La parola di oggi è: marmalade / jam

Sezione Inglese-Italianomarmalade /ˈmɑ:məleɪd/
n. [U]marmellata d'arance (o di limoni)
(ingl.) marmalade cat, gatto tigrato a strisce arancione.
NOTA D'USO

marmalade o jam?Il termine marmalade indica esclusivamente le marmellate di agrumi. Tutti gli altri tipi di marmellata vengono chiamati jam: This strawberry jam is lovely, questa marmellata di fragole è deliziosa (non This strawberry marmalade is lovely).

Sezione Inglese-ItalianoTavole di flessione: jam, n.
jam (1) /dʒæm/
n.1 calca, ressa, folla2 (autom., = traffic jam) ingorgo di traffico; traffico intasato; intasamento; DIALOGO  I'm stuck in a jam, sono bloccata nel traffico3 (mecc.) blocco; inceppamento: paper jam, inceppamento della carta4 (fam.) guaio; pasticcio; difficoltà: You're in a jam, sei in un bel pasticcio5 (mus., = jam session) jam session; riunione di musicisti (spec. di jazz) per suonare improvvisando6 (slang USA, basket) schiacciata (a canestro)
(mecc.) jam-nut, controdado □ jam-packed, stracolmo; strapieno; zeppo.

Sezione Inglese-ItalianoTavole di flessione: jam, n.
jam (2) /dʒæm/
n.1 [U][C] marmellata; confettura: to make jam, fare la marmellata; strawberry jam, marmellata di fragola; a pot of jam, un vasetto di marmellata; jam jar, vasetto da marmellata NOTA D'USO: marmalade o jam?2 (fig. fam.) pacchia; rose e fiori (pl.): The job wasn't all jam, il lavoro non era tutto rose e fiori
(fig.) jam tomorrow, belle promesse (pl.); belle parole (pl.) □ (fam.) to want jam on it, chiedere troppo; volere tutto e poi ancora; volerla troppo facile.