mouth / mouthpiece
La parola di oggi è: mouth / mouthpiece
♦ mouth /maʊɵ/
n.1 bocca (anche fig.); bocca di fiume; foce; imboccatura; apertura; orifizio: What have you got in your mouth?, che cos’hai in bocca?; to keep one’s mouth shut, tenere la bocca chiusa (anche fig.); He has a lot of mouths to feed, ha molte bocche da sfamare; (anche fig.) to froth at the mouth, aver la schiuma (o la bava) alla bocca; the mouth of a bag [of a bottle], la bocca d’un sacco [di una bottiglia]; the mouth of a river, la foce d’un fiume; the mouth of a cave, l’imboccatura d’una caverna; (fig.) foul mouth, tendenza a usare oscenità2 (tecn.) bocca; entrata3 (ind. min.) bocca; imbocco4 (slang) insolenza; strafottenza; (anche) sbruffonaggine5 (slang USA) bocca amara (dopo una sbornia)6 (slang USA) mouthpiece, def. 7
● (slang USA) mouth-breather, boccalone; credulone □ (fig.) mouth-filling, enfatico, reboante, retorico; che riempie la bocca (fam.) □ (slang USA) a mouth full of South, un accento meridionale □ (boxe) mouth guard, paradenti □ (med.) mouth-opener, apribocca □ (mus.) mouth organ, armonica a bocca; organetto (fam.) □ (med.) mouth-to-mouth breathing (o mouth-to-mouth resuscitation), respirazione bocca a bocca □ (di cibo e fig.) mouth-watering, che fa venire l’acquolina in bocca □ (fam.) to be all mouth (and trousers), essere uno sbruffone □ (fam.) to blow one’s mouth off, spararle grosse, sproloquiare □ (fam.) to be down in the mouth, esser depresso (o abbattuto, scoraggiato); esser giù di morale □ (di un cane) to give mouth, abbaiare □ (fig.) to give mouth to st., esprimere (o manifestare) qc. □ (slang) to have a big mouth, essere un chiacchierone; non saper tenere la lingua a posto □ (di cavallo) to have a good [a bad, a hard] mouth, esser docile [ribelle, refrattario] al morso □ (fam.) to have st. straight from the horse’s mouth, sapere qc. direttamente dalla fonte □ (fam. ingl.) to make a poor mouth, piangere miseria □ to make sb.‘s mouth water, far venire l’acquolina in bocca a q. □ (antiq.) to make a wry mouth, fare una smorfia; storcere la bocca □ to put one’s money where one’s mouth is, far seguire alle parole i fatti □ to put words into sb.‘s mouth, mettere parole in bocca a q. □ (fam. USA) to run one’s mouth, parlare a ruota libera; scoprire gli altarini □ to shoot one’s mouth off = to blow one’s mouth off sopra □ to take the words out of sb.‘s mouth, rubare le parole di bocca a q. □ (fam. USA) to talk poor mouth, piangere miseria □ (fam.) to watch one’s mouth, badare a come si parla.
Esercizio online
mouthpiece /ˈmaʊɵpi:s/
n.1 imboccatura, bocchino (di strumento musicale, ecc.)2 bocchino (di pipa, sigaro)3 portavoce (anche fig.)4 microfono (del telefono, ecc.)5 boccaglio (di respiratore per sub, ecc.)6 (boxe, sci) paradenti7 (slang USA) avvocato penalista; avvocato difensore.