possibly / possibilmente
possibly / possibilmente /
La parola di oggi è: possibly / possibilmente
Sai che cos'è un falso amico? È una parola straniera simile a quella di un'altra lingua per grafia o suono, ma con significato diverso. Spesso è insidioso e può farci commettere brutti errori.
Oggi The Word of the Day ti presenta una coppia di falsi amici.
◆possibly /ˈpɒsəblɪ/ 🔊
avv.
avv.
1
forse; può darsi
‘Will your salary be increased?’ ‘Possibly’ ‘ti aumenteranno lo stipendio?’ ‘forse’
It’s a very rare specimen, possibly the only one left è un esemplare molto raro, forse l’unico rimasto
It’s a very rare specimen, possibly the only one left è un esemplare molto raro, forse l’unico rimasto
2
(nelle domande è idiom.) –
What can she possibly mean? che cosa vorrà mai dire?
Could you possibly lend me a hand? potresti per caso darmi una mano?
How can I possibly know? com’è che faccio a saperlo?
Could you possibly lend me a hand? potresti per caso darmi una mano?
How can I possibly know? com’è che faccio a saperlo?
3
(con funzione di enfasi) –
It can’t possibly work non può proprio funzionare; non è possible che funzioni
I’ll do all I possibly can farò tutto il possibile; farò del mio meglio
I’ll do all I possibly can farò tutto il possibile; farò del mio meglio
Falsi amici:
possibly non significa possibilmente.
possibilménte
avv.
avv.
if possible; if one can
Ricordati di telefonarmi, possibilmente prima delle tre remember to phone me, before three if possible (o if you can)
Falsi amici:
possibilmente non si traduce con possibly.