punch 1 / punch 2 / punch 3
La parola di oggi è: punch 1 / punch 2 / punch 3
n.
tecn. punzone (arnese); fustella; punzonatrice (macchina); metall. stampo
(falegn., = driving punch) punzone per incassare chiodi
(falegn., = nail punch) infilachiodi
(= punch knife) punzone
comput. perforazione
punch card scheda perforata
USA punch clock orologio marcatempo
tecn. punch cutter fustellatrice
mecc. punch press pressa meccanica
n.
pugno; colpo (dato col pugno)
🅄 fam. energia; forza; vigore; incisività; mordente
🅄 mil. e sport aggressività; forza d’urto; potenza
boxe pugno, colpo
to throw a punch portare un colpo
(sport: calcio, ecc.) respinta di pugno (del portiere); smanacciata fam.
air punch pugno in aria (sollevato in segno di vittoria)
punch-drunk (di un pugile e fig.) stordito (per i pugni ricevuti), suonato
punch line battuta finale, il più bello (di una barzelletta, ecc.)
boxe punch on the back of the neck colpo alla nuca
fam. ingl. punch-up baruffa; lite; zuffa
to beat sb. to the punch boxe battere q. sull’anticipo; fig. giocare d’anticipo
(di pugile) to pack quite a punch essere un picchiatore
to pull one’s punches ☞ to pull
boxe to roll with the punch assorbire il colpo con un arretramento o uno spostamento
Il sostantivo punch nel senso di pugno si abbina con i verbi to land e to throw: in order to land a punch he needs to get closer to the opponent, per poter assestare un pugno, ha bisogno di avvicinarsi all’avversario; he is an experienced boxer, he knows how to throw a punch, è un pugile con esperienza, sa come sferrare un pugno.
n.
punch-bowl grande coppa da ponce; fig. buca tonda (nel fianco d’un colle)