shove / push
La parola di oggi è: shove / push
n.
fam. to get the shove ricevere il benservito
fam. to give sb. the shove dare il benservito a q.
fam. when push comes to shove ☞ push
n.
spinta (anche fig.); urto; impulso
il pigiare; pressione
sforzo; impegno
🅄 fam. grinta fam. ; decisione; risolutezza; iniziativa; vigore; energia; aggressività
mil. offensiva; attacco in forze
fam. folla; ressa (a una festa, ecc.)
(= push button) pulsante
market. forte campagna promozionale
slang banda; cricca
slang ingl. –
slang faticata; sgobbata
(baccarà, punto banco, ecc.) pareggio; égalité franc.
fam. push-bike bicicletta
baseball push bunt smorzata con spinta
push button pulsante
push-button a pulsante
telef. push-button dialling selezione a pulsanti
push-button panel pulsantiera
elettr. push-button switch interruttore a pulsante
radio, TV push-button tuner sintonizzatore a pulsante
push-button warfare guerra tecnologica (o dei bottoni)
market. push money incentivo in denaro (a un venditore)
elettron. push-pull «push-pull»; in controfase
push-pull amplifier amplificatore in controfase
mecc. push rod asta di comando; punteria
comput. push technology tecnologia push (tecnologia che gestisce l’invio automatico di informazioni all’utente)
at a push in caso d’emergenza; in un momento critico; al bisogno
slang to get the push essere abbandonato, essere scaricato (dal partner); farsi licenziare; farsi buttar fuori
slang to give sb. the push lasciare, scaricare (il partner); licenziare q.; buttar fuori q.
fam. when push comes to shove quando si arriva al dunque
when (o if) it comes to the push quando (o se) arriva il momento critico; quando (o se) si arriva al dunque