La parola di oggi è: straw

straw /strɔ:/ 🔊
A

n. 🅄 🄲

1

paglia; pagliuzza; filo di paglia; fuscello; festuca

a load of straw un carico di paglia
2

cannuccia (per bere)

to drink st. through a straw bere qc. con la cannuccia


B

a. attr.

1

(anche fig.) di paglia

a straw hat un cappello di paglia; una paglietta
a straw rope una corda di paglia
2

(= straw-coloured) color della paglia; paglierino

straw oil olio paglierino

USA straw ballot = straw poll sotto

straw blonde donna dai capelli color paglia

straw-bottomed col fondo di paglia; impagliato

straw-bottomed chairs sedie impagliate

agric. straw-chopper trinciapaglia

fig. a straw in the wind un segno premonitore; un indizio; un’avvisaglia

straw-mat stuoia; stuoino

straw mattress pagliericcio

straw plait (o plaiting) treccia di paglia

polit., USA straw poll (o straw vote) sondaggio preelettorale, sondaggio dell’opinione pubblica

fig. the straw that breaks (o broke) the camel’s back la goccia che fa traboccare il vaso

agric. straw-walker scuotipaglia (di mietitrebbia)

straw wine vino d’uva passita

straw-yard pagliaio, ricovero di paglia (per il bestiame)

fig. to catch (o to grab, to clutch) at straws appigliarsi a qualunque cosa; (anche) arrampicarsi sugli specchi

to draw straws tirare a sorte (usando pagliuzze di diversa lunghezza)

to draw the short straw prendere la pagliuzza corta; tirare a sorte e perdere; essere sfortunato

I don’t care (o give) a straw for it non me ne importa nulla

It isn’t worth a straw non vale nulla (fam.: un fico)

fig. the last (o final) straw = last straw last 1

prov. A drowning man will catch (o clutch, grasp) at a straw chi sta per affogare s’afferra anche a una paglia; la speranza è l’ultima a morire