La parola di oggi è: to whip

Sezione Inglese-ItalianoTavole di flessione: whip, v.
to whip /wɪp/
A v. t.1 frustare; sferzare; flagellare; fustigare; (fig.) battere, colpire: to whip (up) a horse, frustare un cavallo; The rain whipped my face, la pioggia mi sferzava il viso; (un tempo) to whip the wheat, battere il grano (con il correggiato)2 (fig.) attaccare; criticare aspramente3 (cucina) frullare; montare; sbattere: to whip cream, montare la panna; to whip eggs, sbattere le uova4 avvolgere strettamente (un bastone, la cima di un cavo) con corda (o spago)5 cucire a soprammano (o a sopraffilo)6 (fam.) sconfiggere; sgominare; battere; suonarle a (q.): to whip a rival, battere un rivale7 (naut.) issare; legare8 far girare (la trottola)9 (calcio, ecc.) calciare (la palla) con forza; fiondare, scagliare, sbattere (il pallone in rete, ecc.)10 (slang ingl.) fregare; rubare; sgraffignare
B v. i.1 correre; precipitarsi: The boy whipped under the table, il ragazzo si è precipitato sotto la tavola; The burglar whipped downstairs, il ladro scese le scale a precipizio2 (autom.) andare a tutta birra (fam.); filare; saettare: The car whipped round the corner, l'automobile ha girato l'angolo a tutta velocità3 (di bandiera, ecc.) sbattere (al vento); sventolare
(fam.) to whip the cat, (raro) fare economia, essere assai parsimonioso; (un tempo) lavorare a giornata (come sarto o falegname) □ (fam.) to whip the devil round the post, farla in barba a un furbo di tre cotte; farcela o di riffa o di raffa □ (fig.) to whip one's followers together, radunare (o raccogliere) i propri seguaci.