toast 1 / toast 2 / toast
La parola di oggi è: toast 1 / toast 2 / toast
Sai che cos'è un falso amico? È una parola straniera simile a quella di un'altra lingua per grafia o suono, ma con significato diverso. Spesso è insidioso e può farci commettere brutti errori.
Oggi The Word of the Day ti presenta una coppia di falsi amici.
n. 🅄
a. pred.USA
fregato; fottuto volg. ; spacciato; finito
eccellente; grandioso; fantastico
toast bread pane per i toast, pane in cassetta
fam. toast rack porta-tost; portacrostini; fig. autobus (o tram) a sedili lunghi, aperto ai fianchi
to be as warm as toast avere un gran caldo
slang raro to have sb. on toast avere q. in pugno
Il sostantivo inglese toast non è equivalente al “toast” italiano, in quanto indica semplicemente il pane tostato, non il panino: I’d like some toast, vorrei un po’ di pane tostato. Il “toast” italiano corrisponde a toasted sandwich .
n.
brindisi
–
antiq. She was the toast of the town in her day ai suoi tempi era molto festeggiata (o ammirata)
m. inv.
(fetta tostata) slice (o piece) of toast
(sandwich tostato) toasted sandwich; toastie Nota d’uso: toast