La parola di oggi è: to drip


to drip /drɪp/
A v. i.(reggenza: to drip from + sost.) gocciolare: The tap is dripping, il rubinetto gocciola; Blood was dripping from his nose, gli gocciolava sangue dal naso; Water is dripping from the eaves, l’acqua (piovana) gocciola dal tetto; Water was dripping down her back, l’acqua le gocciolava lungo la schiena; Wet washing was dripping over the bath, i panni bagnati gocciolavano sopra la vasca da bagno
B v. t.1 far gocciolare; spargere gocce di: You’ve dripped water all over the floor, hai fatto gocciolare dell’acqua su tutto il pavimento2 gocciolare: (di una ferita) to drip blood, gocciolare sangue; Their clothes were dripping water, gli gocciolava acqua dai vestiti3 grondare: I was dripping sweat, grondavo sudore4 (anche med.) mettere a gocce (in un flacone, ecc.)
to be dripping with st., grondare (di) qc.; (fig.) essere carico di qc.: The boy was dripping with sweat, il ragazzo grondava di sudore; The women were dripping with diamonds, le donne erano cariche di diamanti; His words dripped with irony, le sue parole erano cariche di ironia.