La parola di oggi è: toe


toe /təʊ/
n.1 dito del piede: My toes always hurt after dancing, dopo aver ballato mi fanno sempre male le dita dei piedi; little toe, dito piccolo (del piede)2 (di scarpa, calza, ecc.) punta; puntale3 (di cavallo) parte anteriore dello zoccolo4 (mecc.) perno; pernio5 (golf) punta (della testa della mazza)6 (costr. idrauliche) piede (di una diga)7 (geol.) piede (di faglia di scorrimento)8 (archit.) imbasamento; zoccolo
(autom., sport) toe and heel, (manovra di) tacco e punta □ (sport) toe binding, attacco di sci da fondo □ (atletica) toe-board, pedana (di stacco: nei salti) □ (di scarpa) toe cap, mascherina □ (di bicicletta) toe clip, fermapiedi (in quelle da corsa, non più in uso) □ (fig.) toe-curling, imbarazzante (in modo nauseante) □ (pattinaggio artistico) toe dance, ballo sulle punte (dei piedi) □ (autom., mecc.) toe-in, convergenza □ (autom., mecc.) toe-out, divergenza □ (sport) toe pick, punta dentellata (del pattino) □ toe piece, (sci) puntale di sicurezza (dell’attacco); (sci nautico) avampiede (dello sci) □ (calcio) toe poke (o toe punt), calcio di punta; puntata □ toe rake = toe pick,  sopra □ (pattinaggio) toe stop, freno (del pattino a rotelle) □ toe strap, (ciclismo) cinghia del fermapiede; (sci nautico) cinghia per il piede; (naut.) staffa □ from top (o head) to toe, da capo a piedi; da cima a fondo □ toe to toe, a distanza ravvicinata; (mil.) in uno scontro diretto □ (fam.) to be on one’s toes, essere pronto a intervenire; stare in campana (fig. fam.) ; essere sveglio; essere in gamba □ (anche fig.) to step (o to tread) on sb.‘s toes, pestare i piedi a q. □ (slang) to turn up one’s toes, tirare le cuoia; morire