La parola di oggi è: to lay

The Word of the Day prepara la tavola per i giorni di festa. Da oggi, e per due settimane, The Word of the Day ti suggerirà tutto l’occorrente per apparecchiare elegantemente una tavola da imbandire con prelibatezze natalizie.
 

to lay /leɪ/ 🔊 (pass. e p. p. laid)
A

v. t.

1

posare; mettere; stendere

(reggenza: to lay st. on + sost.) He laid the keys on the desk ha posato le chiavi sulla scrivania
to lay the table apparecchiare (la tavola)
to lay the cloth stendere (o mettere) la tovaglia
to lay bricks posare i mattoni l’uno sull’altro
to lay the foundation of st. porre (o gettare) le fondamenta di qc.
to lay a bomb mettere una bomba
to lay paint [plaster] stendere la vernice [l’intonaco]
(reggenza: to lay st. against + sost.) The baby laid his head against his father’s shoulder and calmed down il bambino appoggiò la testa sulla spalla del padre e si calmò
2

deporre, fare (uova); fare le uova

Hens lay eggs le galline fanno le uova
3

calmare; acquietare; smorzare; fugare; placare

The rain has laid the dust la pioggia ha smorzato la polvere
to lay sb.‘s doubts fugare ogni dubbio dalla mente di q.
4

preparare; progettare; elaborare; fare

to lay a fire preparare (o disporre la legna, il carbone per) il fuoco
to lay one’s plans carefully preparare accuratamente i propri piani
5

mettere innanzi a; esporre; presentare; muovere (accuse)

The lawyer laid his case before the court l’avvocato ha presentato (o ha esposto) il caso al tribunale
6

(reggenza: to lay on + sost.)imporre; dare (ordini, ecc.)

to lay heavy taxes on st. imporre balzelli gravosi su qc.
to lay strict injunctions on sb. dare severi ordini a q.
7

(reggenza: to lay with + sost.)coprire; ricoprire; rivestire

to lay a floor with wall-to-wall carpeting coprire un pavimento con la moquette
8

(reggenza: to lay on + sost.)scommettere; fare (una scommessa); puntare

We laid a wager on who would come in first facemmo una scommessa su chi sarebbe arrivato primo
I’ll lay ten pounds that she’ll be late scommetto dieci sterline che arriverà in ritardo
9

appianare; spianare; lisciare

10

(reggenza: to lay to + sost.)attribuire; ascrivere; imputare

The murder was laid to a neighbour un vicino di casa è stato ritenuto responsabile dell’assassinio
11

mil. puntare (per es., i cannoni); posare (mine); aeron. sganciare (bombe)

12

tecn. commettere (i trefoli d’una corda)

13

volg. portarsi a letto (q.); scopare volg.

to get laid scopare; fare sesso


B

v. i.

1

fare le uova

My hens are laying well now ora le mie galline fanno molte uova
2

naut. dirigersi; mettersi (in una posizione); fare prua (su)

fig. to lay st. at sb.‘s door dare la colpa di qc. a q.; fig. aprire

to lay bare one’s heart mettere a nudo il proprio cuore

to lay the blame for st. on sb. attribuire la colpa di qc. a q.

fig. to lay sb. by the heels imprigionare q.; incarcerare q.

to lay claim to avanzare una pretesa su; pretendere a

The prince laid claim to the English throne il principe pretendeva al trono d’Inghilterra

leg. to lay a claim to a right rivendicare un diritto

to lay a course naut. seguire una rotta; fig. seguire una linea di condotta

leg., ass. to lay damages at a certain sum fissare una certa somma come risarcimento dei danni

to lay eyes on gettare l’occhio (o lo sguardo) su

agric. to lay fallow lasciare (un terreno) a maggese

to lay a finger on toccare (con intenzioni ostili)

Don’t you dare lay a finger on him! non azzardarti a toccarlo neanche con un dito!

to lay sb. flat abbattere (o buttare a terra) q.; stendere q. fam.

to lay great [little] store upon st. dare grande [scarsa] importanza a qc.

to lay hands on oneself uccidersi; suicidarsi

to lay hands on sb. mettere le mani addosso a q.; relig. imporre le mani su q. (per consacrarlo, ordinarlo sacerdote)

to lay hands on st. metter le mani su qc.; impadronirsi di qc.

fig. to lay heads together mettersi insieme a discutere (o a far progetti)

to lay a hedge mettere a dimora una siepe

to lay hold of (o on) afferrare (o prendere); fig. approfittare di, trarre vantaggio da

to lay one’s hopes on sb. riporre le proprie speranze in q.

to lay sb. low abbattere (o atterrare) q.; (fig.: di malattia) buttare giù q.

to lay oneself open to attack prestare il fianco agli attacchi

to lay open scoprire, esporre; svelare; tagliare, spaccare

to lay open a wound scoprire una ferita

to lay open a plot svelare una congiura

to lay one’s cheek [arm, leg] open prodursi uno squarcio in una guancia [un braccio, una gamba]

stor. to lay siege to a castle mettere l’assedio a un castello

to lay a trap, [an ambush] tendere una trappola [un’imboscata]

slang autom., USA to lay some rubber sgommare; partire sgommando

to lay stress (o emphasis) on st. dare un gran peso a qc.

to lay st. to sb.‘s charge dare la colpa di qc. a q.

to lay st. to heart prendersi a cuore qc.

fig. eufem. to lay sb. to rest (o to sleep) seppellire q.

to lay waste devastare, mettere a ferro e fuoco (un paese, ecc.)

Sinonimi e contrari:
(posare) to place, to put, to set, to position, to spread.
Nota d’uso:
to lay / to lie
Fra i parlanti di madrelingua inglese è abbastanza frequente l’uso erroneo delle forme di to lay (lay, laying, laid, laid) al posto di quelle di to lie (2) (lie, lying, lay, lain) con il significato di giacere, essere disteso (o coricato, sdraiato): You’d better lay (corretto: You’d better lie) on the bed, faresti bene a stenderti sul letto; He was laying (corretto: was lying) on the pavement, era disteso sul marciapiede.


esercizio online