La parola di oggi è: to nurse


to nurse /nɜ:s/
A v. t.1 fare da infermiere (o infermiera) a (q.); curare, assistere (un malato, un vecchio): to nurse sb. back to health, assistere q. fino alla guarigione2 (antiq.) allattare; nutrire al seno: to nurse a baby, allattare un bambino3 (fig.) nutrire, covare: to nurse feelings of hatred, nutrire sentimenti d’odio; to nurse a grudge (against sb.), covare rancore (verso q.); to nurse an ambition to do st., nutrire l’ambizione di fare qc.4 curare; avere cura di; avere riguardo per: to nurse seedlings, aver cura di pianticelle giovani; to nurse one’s injured leg, avere riguardo per una gamba ferita5 (lett.) coccolare: to nurse a child on one’s lap, coccolare un bambino in grembo
B v. i.1 (di bambino) poppare2 allattare (un bambino): nursing mothers, madri che allattano3 fare l’infermiere (o l’infermiera)4 (fig.) prendersi cura di: to nurse a business back to health, rimettere in sesto un’attività; He nursed the company through a period of crisis, si è preso cura dell’azienda durante un periodo di crisi
to nurse a cold, curarsi un raffreddore □ to nurse a drink, centellinare una bevanda □ (comm.) to nurse stocks, tenere scorte in attesa di un rialzo dei prezzi □ (fig.) to nurse one’s wounds, leccarsi le ferite (dopo una sconfitta).