La parola di oggi è: to shave


to shave /ʃeɪv/
(p. p. shaved, shaven)
A v. t.1 radere; sbarbare; fare la barba a; rasare: to shave one’s face, radersi il viso; to shave a patient for surgery, rasare un paziente per un’operazione chirurgica NOTA D’USO: farsi la barba2 piallare; lisciare (col raschietto)3 sfiorare; rasentare: (autom.) The car shaved the barrier, l’automobile ha rasentato la barriera4 (mecc.) sbavare (pezzi fucinati o stampati, tubi, ecc.)5 (mecc.) sbarbare (ingranaggi)6 (relig.) tonsurare7 (comm.) limare, ridurre (prezzi)8 (slang USA) pelare (fig.); truffare9 (cucina) fare (qc.) a fette; affettare10 (sport USA) perdere apposta (una partita); non segnare (punti) (per favorire un allibratore)
B v. i.1 radersi; sbarbarsi; farsi la barba: I shave every other day, mi faccio la barba ogni due giorni2 (di rasoio, ecc.) radere; tagliare (bene, male, ecc.)3 (sport USA) truccare il risultato di un incontro
to shave off, radere, rasare; tagliare, eliminare; raschiare, scrostare; tagliare (burro, ghiaccio, ecc.) a scaglie (o a riccioli): She got him to shave off his beard, lo convinse a tagliarsi la barba; She shaved her legs, si è depilata le gambe □ to shave off one’s hair, raparsi a zero; (relig.) farsi la tonsura □ to shave oneself, sbarbarsi da solo: I prefer shaving myself to going to the barber’s, preferisco farmi la barba da solo che andare dal barbiere □ to get shaved, farsi sbarbare; farsi fare la barba.
Esercizio online