La parola di oggi è: to swallow


to swallow /ˈswɒləʊ/
v. t. e i.1 inghiottire (anche fig.); deglutire; ingoiare (anche fig.); trangugiare; mandare giù; ingollare (pop.): to swallow one’s breakfast, trangugiare la colazione; to swallow an insult, ingoiare un insulto; to swallow st. whole, inghiottire qc. senza masticare; mandare qc. giù in un (sol) boccone2 frenare; tenere a freno; trattenere; reprimere: to swallow one’s anger, trattenere l’ira; Swallow your pride, frena il tuo orgoglio!3 (fig.) ringoiare; rimangiare; ritirare: to swallow one’s tears, ringoiarsi le lacrime; to swallow one’s promise, rimangiarsi una promessa4 (fam.) credere; bere (fam.): He’ll swallow anything you tell him, crede qualsiasi cosa gli si dica; beve qualsiasi fandonia
(gergo naut.) to swallow the anchor, lasciare il mare; sbarcare per sempre □ (anche fig.) to swallow the bait, abboccare all’amo □ to swallow down, trangugiare; ingozzare; mandar giù (anche fig.): to swallow down a pill, mandare giù una pillola □ (anche fig.) to swallow up, inghiottire; assorbire (entrate, guadagni, ecc.): He was swallowed up by the waves, è stato inghiottito dalle onde; The rent swallows up half his salary, l’affitto gli inghiotte metà dello stipendio □ (del terreno) to swallow up the rain, assorbire la pioggia □ (slang USA) (di donna) to swallow a watermelon seed, restare incinta □ to swallow one’s words, rimangiarsi quel che s’è detto; ritrattare.