La parola di oggi è: to trace


to trace /treɪs/
A v. t.1 (spesso to trace out) (reggenza: to trace st. with + sost.) tracciare (anche fig.); abbozzare; disegnare; segnare; vergare: to trace one’s signature, tracciare la (propria) firma; He traced (out) a new policy, egli tracciò una nuova linea politica; to trace out a map [the cross-section of a hospital], disegnare una mappa [lo spaccato di un ospedale]; to trace words with a shaking hand, vergare parole con mano tremante2 seguire le tracce di (q.); pedinare; inseguire: The police are tracing the gangster, la polizia sta seguendo le tracce del bandito; to trace a deer, seguire le orme di un cervo3 (reggenza: to trace st. to + sost.) rintracciare; scoprire; trovare: The robber was traced to Paris, il rapinatore è stato rintracciato a Parigi; I cannot trace the invoice you sent me, non riesco a trovare la fattura che mi avete mandato; to trace the origin of st., scoprire l’origine di qc.4 (reggenza: to trace st. in + sost.) intravedere; scorgere appena; osservare la traccia di: His resentment can be traced in many passages of the book, il suo risentimento traspare (o si intravede) in molti passi del libro5 seguire; percorrere: to trace a path, seguire un sentiero; to trace a route, seguire un itinerario
B v. i.1 risalire; riandare nel tempo2 (arc.) seguire un percorso; prendere una strada
to trace an ancient road [ancient walls], scoprire il tracciato di una strada antica [di mura antiche] □ to trace back to, risalire a (una data, ecc.); far risalire a, attribuire a; ricondurre a (fig.): The duke traced his genealogy back to William the Conqueror, il duca faceva risalire la sua discendenza a Guglielmo il Conquistatore □ to trace out, disegnare, tracciare (sulla sabbia, ecc.); delineare, abbozzare (un progetto e sim.); evidenziare, mettere in risalto □ to trace over, ricalcare (un disegno, ecc.).