La parola di oggi è: Abend



Abend <-s, -e>
m
1 (späte Tageszeit) sera f; (in seinem Verlauf) serata f: im Laufe des Abends, in/[nel corso della] serata; am frühen Abend, nel tardo pomeriggio; heute/gestern/morgen Abend, questa/ieri/domani sera; bis heute Abend!, a questa sera!, a stasera!; am gestrigen Abend, ieri sera; am nächsten/folgenden Abend, am Abend darauf, la sera dopo/seguente/successiva; am späten Abend, in tarda serata; am Abend vorher/zuvor, am vorherigen Abend, la sera prima/precedente; bis in den späten Abend hinein, fino a tarda sera; am Abend des 20. Dezember, la sera del 20 dicembre; es wird Abend/[geht auf den Abend zu], si fa sera; der Abend bricht an, scende la sera; am Abend bin ich gerne zu Hause, la sera mi piace restare a casa; eines Abends verschwand er und ließ nie wieder etwas von sich hören, una sera scomparve e da allora non fece più avere sue notizie
2 (geselliges Beisammensein) serata f: ein Abend unter Freunden/[geselliger Abend], una serata tra amici; ein musikalischer Abend, una serata musicale; vielen Dank für den schönen Abend, grazie per la bella serata
3 (Vorabend): am Abend vor etw (dat), alla vigilia di qc
du kannst mich mal am Abend besuchen! fam euph, ma vai a quel paese!; ein bunter Abend theat TV, una serata di varietà; (Fest oder Ä.), una serata con intrattenimenti vari; des Abends geh (abends), di/(al)la sera; zu Abend essen, cenare; Abend für Abend, una sera dopo l’altra, ogni sera, sera dopo sera, tutte le sante sere pej, una sera sì e l’altra pure fam scherz; den ganzen Abend über, per tutta la sera(ta); je später der Abend, desto schöner die Gäste, meglio tardi che mai; gegen Abend, verso/[sul far della] sera; guten Abend!, buona sera!; der Heilige Abend, la vigilia di Natale; jeden Abend, ogni sera, tutte le sere; der Abend des Lebens lit, la sera/il crepuscolo della vita lit; ‘n Abend! fam, ‘sera! fam; jdm einen schönen Abend wünschen, augurare una buona/bella serata a qu.