Wörterbuch Deutsch-Italienisch
Wortformen: abhängen

ạb|hängen (1)
tr
1 (herunternehmen) etw (von etw dat) abhängen {BILD, GEDENKTAFEL} staccare qc (da qc), togliere qc (da qc), spiccare qc (da qc)
2 (abkoppeln) etw (von etw dat) abhängen {ANHÄNGER, WAGGON} sganciare qc (da qc)
3 fam (hinter sich lassen) jdn abhängen {BESCHATTER, KONKURRENTEN, VERFOLGER} distaccare qu, lasciare indietro qu, sganciarsi da qu fam, seminare qu fam




Wörterbuch Deutsch-Italienisch
Wortformen: abhängen

ạb|hängen (2) <irr>
itr
1 (durch jdn, etw bestimmt sein) von jdm/etw abhängen dipendere da qu/qc: die Entscheidung hängt nur von Ihnen ab, la decisione dipende solo da Lei; das hängt ganz von den Umständen ab, dipende unicamente dalle circostanze; vom Zufall abhängen, dipendere dal caso; meine Zukunft hängt von dieser Entscheidung ab, il mio futuro dipende da questa decisione; davon hängt zu viel für ihn ab, è troppo importante per lui; es hängt davon ab, ob/was/wie/[wie viel] …, dipende se/[da cosa]/[come]/[quanto] …; fahrt ihr morgen ans Meer? – Es hängt davon ab, ob das Wetter schön ist, andate al mare domani? – Dipende se il tempo è bello o meno
2 (angewiesen sein) von jdm/etw abhängen dipendere da qu/qc: finanziell von jdm abhängen, dipendere economicamente da qu
3 slang (sich entspannen) rilassarsi




Wörterbuch Deutsch-Italienisch
Wortformen: abhängen

ạb|hängen (3) <irr>
itr
gastr {FLEISCH} frollare