Wörterbuch Deutsch-Italienisch
Wortformen: Abstand

Ạbstand
m
1 (räumliche Distanz) distanza f, intervallo m: ein Abstand von zehn Meter(n), una distanza di dieci metri; ein Abstand von jdm/etw/[zu jdm/etw], una distanza da qu/qc; die Bäume im Abstand von drei Meter(n) pflanzen, piantare gli alberi a intervalli di tre metri; jdm in einem Abstand von wenigen Metern folgen, seguire qu a pochi metri di distanza; der Abstand von unserem Haus zum Fluss beträgt nur 200 Meter, la distanza dalla nostra casa al fiume è di solo 200 metri
2 (zeitliche Distanz) intervallo m: in kurzen/regelmäßigen/unregelmäßigen Abständen, a intervalli brevi/regolari/irregolari; ein Medikament in dreistündigem Abstand einnehmen, assumere un medicinale a intervalli di tre ore
3 <nur sing> (Reserviertheit) distanza f, distacco m: jdm mit einem gewissen Abstand begegnen, trattare qu con un certo riserbo/distacco
4 <nur sing> (innerer Abstand) distacco m: Abstand von jdm/etw gewinnen, acquisire distacco da qu/qc; sie hat noch keinen Abstand von dieser Sache, non ha ancora superato/metabolizzato fam questa vicenda
5 sport distacco m: der italienische Sprinter siegte mit großem Abstand, il velocista italiano ha vinto con largo distacco; zwei Punkte Abstand zur führenden Mannschaft, un distacco di due punti dalla squadra di testa
6 fam Abstandssumme
(zu/von jdm/etw) Abstand halten (im Verkehr), mantenere/rispettare la distanza di sicurezza (rispetto a qu/qc); jdn auf Abstand halten, tenere qu a distanza; mit Abstand, di gran lunga; sie ist mit Abstand die Beste im Kurs, è di gran lunga la migliore del corso; von etw (dat) Abstand nehmen geh, desistere da qc, rinunciare a qc; davon Abstand nehmen, etw zu tun geh, rinunciare a fare qc; den Abstand verkleinern/vermindern sport, accorciare/ridurre il distacco; (den nötigen) Abstand wahren/halten, (man)tenere la distanza (dovuta), tenersi a (debita) distanza