La parola di oggi è: betrügen



betrügen <irr, ohne ge->
A itr
1 (täuschen) ingannare, imbrogliare, gabbare
2 (im Spiel) barare
B tr
1 (täuschen) jdn betrügen ingannare qu, imbrogliare qu, gabbare qu: sich betrogen fühlen, sentirsi ingannato (-a); von jdm betrogen werden, lasciarsi imbrogliare/abbindolare da qu
2 (im Spiel) jdn betrügen truffare qu al gioco
3 (geschäftlich) jdn betrügen truffare qu, frodare qu; jdn (um etw akk) betrügen truffare/frodare qu di qc/[qc a qu]: er hat mich um 5000 Euro betrogen, mi ha truffato (-a) (di) 5000 euro; jdn um sein Erbe/[seine Rechte] betrügen, defraudare qu di un’eredità/[dei suoi diritti]
4 (in der Ehe, Partnerschaft) jdn (mit jdm) betrügen tradire qu (con qu), mettere le corna a qu (con qu) fam: sie hat ihren Mann mit einem Arbeitskollegen betrogen, ha tradito suo marito con un collega di lavoro
C rfl
(sich selbst etw vorspiegeln) sich (selbst) betrügen ingannare se stesso (-a), farsi delle illusioni, illudersi
sich in seinen Hoffnungen/Erwartungen/… betrogen sehen, sentirsi defraudato (-a) delle/[tradito (-a) nelle] proprie speranze/aspettative/…