La parola di oggi è: bitter



bịtter
A adj
1 (herb) {MANDELN, MEDIZIN, SPEISE} amaro: bittere Schokolade, cioccolato fondente; einen bitteren (Nach)geschmack (im Mund) hinterlassen, lasciare l’amaro in bocca
2 (schmerzlich) {ENTTÄUSCHUNG, ERFAHRUNG, LEHRE, VERLUST} amaro, doloroso; {REUE, TRÄNEN} amaro; {WAHRHEIT} doloroso, crudele: bittere Tränen weinen, piangere amare lacrime
3 (beißend) {HOHN, IRONIE, SPOTT} crudele, pungente
4 (verbittert) {LACHEN, WORTE} amaro, amareggiato: ein bitterer Zug lag um ihren Mund, aveva la bocca contratta in una smorfia amara; (schwer erträglich) {SCHICKSAL} duro; {LEID, UNRECHT} profondo; {NOT} estremo; (sehr groß) {NOTWENDIGKEIT} ineluttabile; {FEIND} acerrimo, mortale; {FROST, KÄLTE} pungente
B adv
1 (herb): bitter schmecken, avere un gusto/sapore amaro, essere amaro
2 (sehr) {BEREUEN} amaramente; {BÜßEN} fino in fondo; {ENTBEHREN, VERMISSEN} da morire fam
etw bitter nötig haben, avere assoluto/estremo bisogno di qc; das ist bitter, è un boccone amaro; jdn bitter machen, amareggiare qu.